Merkley critica política "demasiado grande para encarcelar" para bancos infractores de la ley

WASHINGTON DC - El Senador de Oregón, Jeff Merkley, criticó hoy al Departamento de Justicia de los EE. UU. por su política de ofrecer un "enjuiciamiento diferido" para las grandes instituciones financieras que infringen las leyes penales federales, incluido el tráfico de drogas, el lavado de dinero y las infracciones de sanciones, calificando la política como "demasiado grande para encarcelar". y exigiendo explicaciones.  

En una carta ásperamente redactada al fiscal general Eric Holder, Merkley criticó el reciente acuerdo del gobierno con el banco británico HSBC, que facilitó descaradamente el lavado de $800 millones en ganancias de narcóticos ilícitos que los narcotraficantes administraron a través de las filiales mexicanas y estadounidenses del banco, y participaron en más de $600 millones en transacciones que violaron las sanciones de Estados Unidos contra Cuba, Irán, Libia, Sudán y Birmania.   

“Me preocupa profundamente que cuatro años después de la crisis financiera, el Departamento parece haber establecido firmemente el precedente de que ningún banco, empleado bancario o ejecutivo bancario puede ser procesado, ni siquiera por acciones penales graves, si ese banco es una entidad financiera grande y de importancia sistémica. institución”, escribió Merkley. “Este enfoque de aplicación de la ley de 'demasiado grande para encarcelar', que ofende profundamente el sentido de justicia del público, vicia efectivamente la ley redactada por el Congreso. Si el Congreso hubiera querido declarar que las violaciones de lavado de dinero, financiamiento del terrorismo, fraude y una serie de otras acciones financieras ilícitas solo constituyen violaciones civiles, podría haberlo hecho. No lo hizo."

Merkley enfatizó las consecuencias en la vida real del tráfico de drogas, el lavado de dinero y las violaciones de las sanciones y señaló el marcado contraste con las tasas en las que las personas condenadas por delitos similares en menor escala cumplen condena en la cárcel. 

El texto completo de la carta al Fiscal General de EE. UU. Holder se encuentra a continuación y se adjunta:

13 de diciembre de 2012 

Honorable eric titular

Fiscal General

Departamento de Justicia

950 Pennsylvania Avenue, NW

Washington, DC 20530

Estimado Fiscal General Titular:

El martes, el Departamento de Justicia celebró un acuerdo de enjuiciamiento diferido con HSBC relacionado con más de $800 millones en ganancias de narcóticos ilícitos que los narcotraficantes lavaron a través de las filiales mexicanas y estadounidenses del banco, así como más de $600 millones en transacciones que violaron las sanciones de Estados Unidos contra Cuba. , Irán, Libia, Sudán y Birmania.[1]  El fiscal general adjunto Lanny Breuer destacó cuán descaradas fueron las violaciones, con traficantes que depositaron “cientos de miles de dólares en efectivo, en un solo día, en una sola cuenta, utilizando cajas diseñadas para adaptarse a las dimensiones precisas de la ventanilla del cajero”.[2]  Las violaciones de las sanciones fueron igualmente deliberadas, ya que el banco eliminó intencionalmente la información de las transacciones para evitar la detección. Sin embargo, a pesar de estas violaciones claras y flagrantes, el Departamento de Justicia se negó a presentar cargos penales contra el banco, los empleados relevantes o la alta gerencia. 

De hecho, el Sr. Breuer declaró ayer que al decidir no procesar, el Departamento consideró las “consecuencias colaterales” de su decisión sobre el sistema financiero. El Sr. Breuer declaró: “Si procesa a uno de los bancos más grandes del mundo, ¿corre el riesgo de que la gente pierda sus trabajos, otras instituciones financieras y otras partes abandonen el banco y haya algún tipo de evento en la economía mundial? ”[3]  La decisión de HSBC se basa en acuerdos de enjuiciamiento diferido con Standard Charter Bank e ING Group relacionados con cargos similares. 

No tomo una posición sobre los méritos de este o cualquier otro caso individual, pero me preocupa profundamente que cuatro años después de la crisis financiera, el Departamento parece haber establecido firmemente el precedente de que ningún banco, empleado bancario o ejecutivo bancario puede ser procesado incluso por acciones criminales graves si ese banco es una institución financiera grande y de importancia sistémica. Este enfoque de "demasiado grande para encarcelar" a la aplicación de la ley, que ofende profundamente el sentido de justicia del público, vicia efectivamente la ley redactada por el Congreso. Si el Congreso hubiera querido declarar que las violaciones de lavado de dinero, financiamiento del terrorismo, fraude y una serie de otras acciones financieras ilícitas solo constituyen violaciones civiles, podría haberlo hecho. No lo hizo.

En cambio, el Congreso colocó estos delitos financieros directamente en el código penal federal precisamente porque las consecuencias son muy graves. El tráfico de drogas entre los EE. UU. y México continúa causando una violencia extraordinaria en América del Norte, lo que provocó 15,000 muertes en México solo en 2010 y violencia de pandillas y muertes continuas en los EE. UU.[4]  Los cárteles de la droga también están cada vez más conectados con el terrorismo. Según la Administración de Control de Drogas, el 39 por ciento de las organizaciones terroristas extranjeras (FTO, por sus siglas en inglés) designadas por el Departamento de Estado tienen “vínculos confirmados” con el tráfico de drogas, a partir de noviembre de 2011.[5]  Las consecuencias para la seguridad nacional de los EE. UU. por violaciones relacionadas con el financiamiento del terrorismo y las violaciones de las sanciones a Irán son obvias y graves. El Congreso consideró que el derecho penal es la herramienta adecuada para sancionar y disuadir acciones que tienen consecuencias públicas tan graves y dañinas.

Negarse a enjuiciar por motivos de estabilidad financiera también es preocupante desde la perspectiva de terminar "demasiado grande para fracasar". La Ley Dodd-Frank de Reforma de Wall Street y Protección al Consumidor, que declaró que algunas instituciones eran instituciones financieras sistémicamente importantes sujetas a una regulación más estricta, no no declarar que dichas instituciones quedarían exentas de persecución penal. De hecho, la Ley Dodd-Frank creó explícitamente una nueva autoridad para permitir que una institución en quiebra se liquide de manera segura, sin afectar la estabilidad financiera. Si una institución financiera, debido a sus acciones delictivas, finalmente quiebra, esa puede ser precisamente la consecuencia que exigen la justicia y la rendición de cuentas, y que es tan necesaria para disuadir futuros comportamientos ilegales. Me preocupa profundamente que la aplicación continua por parte del Departamento de acuerdos de enjuiciamiento diferido sobre la base de la estabilidad financiera vaya en contra de la intención del Congreso y socave la responsabilidad ante el estado de derecho que es tan fundamental para una economía de libre mercado saludable y funcional.

Según la Comisión de Sentencias de EE. UU., más del 96 por ciento de las personas que se declaran culpables o son declaradas culpables de tráfico de drogas cumplen condena en la cárcel, el 80 por ciento de las que se declaran culpables o son declaradas culpables de lavado de dinero y el 63 por ciento de las personas atrapadas en posesión de drogas[6]  Dado que el acuerdo de enjuiciamiento diferido parece ahora ser el equivalente corporativo de reconocer la culpa, la mejor manera para que una parte culpable evite la cárcel puede ser asegurarse de que la parte sea o sea empleada de un banco de importancia mundial. Los acuerdos de enjuiciamiento diferido del Departamento pueden ofrecer algo en la forma de promesas de cumplimiento futuro, pero se ven muy faltos de justicia y rendición de cuentas. 

Pido su respuesta inmediata y explicación.

Atentamente,

 

 

Jeffrey A. Merkley

Senador de los Estados Unidos

 

CC: Honorable Timothy Geithner, Secretario del Tesoro

Honorable Ben Bernanke, presidente de la Junta de la Reserva Federal

Honorable Tom Curry, Contralor de la Moneda

Honorable Martin Gruenberg, presidente de la Comisión Federal de Seguros de Depósitos

 

###

 


[1] Departamento de Justicia, Oficina de Asuntos Públicos, HSBC Holdings plc. y HSBC Bank USA NA admiten violaciones contra el lavado de dinero y sanciones, confiscan $1.256 mil millones en acuerdo de enjuiciamiento diferido, 11 de diciembre de 2012, http://www.justice.gov/opa/pr/2012/December/12-crm-1478.html.

[2] Peter Finn, Sari Horwitz, Departamento de Justicia perfila transacciones de HSBC con narcotraficantes, The Washington Post, 11 de diciembre de 2012, http://www.washingtonpost.com/world/national-security/justice-department-outlines-hsbc-transactions-with-drug-traffickers/2012/12/11/1b8130c4-43bf-11e2-8061-253bccfc7532_story.html (citando al Sr. Breuer).

[3] Identificación.

[4] Sara Miller Llana, Las muertes por la guerra contra las drogas en México aumentaron un 60 por ciento en 2010. ¿Por qué?, Christian Science Monitor, 13 de enero de 2011, http://www.csmonitor.com/World/Americas/2011/0113/Mexico-drug-war-death-toll-up-60-percent-in-2010.-Why.

[5] Testimonio preparado del agente especial a cargo de la División de Operaciones Especiales de la Administración para el Control de Drogas de los EE. UU. Derek S. Maltz, en el Congreso de los EE. UU., Cámara de Representantes. de Relaciones Exteriores, Subc. sobre terrorismo, no proliferación y comercio, Narcoterrorismo y el largo alcance de las fuerzas del orden de EE. UU., Parte II, 112el Congreso, 17 de noviembre de 2011.

[6] Comisión de Sentencias de los Estados Unidos, Libro de consulta de estadísticas de sentencias federales de 2011, Tabla 12, (2011) http://www.ussc.gov/Data_and_Statistics/Annual_Reports_and_Sourcebooks/2011/Table12.pdf

es_MXSpanish